eGlobalTranslate - maszynowy wielojęzyczny tłumacz do auto-reklamy i pozycjonowania w wyszukiwarkach. Tłumaczenie maszynowe jako usługa (MTaaS).
eGlobalTranslate to
Tłumacz maszynowy sztucznej inteligencji na ponad 100 języków obcych.
Tłumaczenie to daje możliwość:
- Tłumaczenia oryginalnej treści na ponad 100 języków
- Zapewnienie ciągłej auto-reklamy w dowolnej Wyszukiwarce Internetowej dla całego świata
- Zwiększa pozycję w każdej Wyszukiwarce w dowolnym przetłumaczonym języku
- Generowanie leady, ruchu z całego świata, z dowolnego przetłumaczonego języka
- Widoczność treści w globalnych, regionalnych wyszukiwarkach
- Zminimalizowanie stałych kosztów reklamy
- Pojawienie się przetłumaczonych treści w dowolnych Wyszukiwarkach dla dowolnego języka na całym świecie (globalnie)
- Generowanie treści w różnych językach (oryginalna ilość wzrasta ponad ~100 razy)
- Zwiększ wartość strony internetowej dla Wyszukiwarki
Sprawdzenie+Import+Dekodowanie plików
=>
Ręczne Poprawki
=>
Tłumaczenie maszynowe AI + weryfikacja
=>
Kodowanie + eksport plików
=>
Weryfikacja ręczna
Import pliki
Możesz wysłać wszystkie pliki do tłumaczenia w jednym z poniższych formatów, chyba że dla każdego z plików ustawione jest odpowiednie rozszerzenie:
- .TXT - Pliki tekstowe
- .HTML, .HTM - Pliki HTML
- .RTF - Reach Text Format
- .SVG - Skalowalna grafika wektorowa
- .XML - Pliki XML
- .SQL, .CSV, .DB - Pliki bazo-danowe
- Możliwość indywidualnego zamówienia i obróbki innych kastomizowanych formatów
Pliki źródłowe do tłumaczeń muszą być kodowane w
ASCII lub
UTF-8.
Poprawne pliki źródłowe do translatora są dekodowane indywidualnie za pomocą odpowiedniego dekodera formatu.
Tekst jest tłumaczony całymi liniami na raz - prosimy nie zawierać więcej niż jednego zdania w jednej linii. Proszę nie umieszczać znaków końca linii „Enter” w środku zdania (może rozbić to strukturę zdania).
Jeśli jakieś słowa nie powinny być przetłumaczone, proszę załączyć
notranslate.txt plik zawierający każdy wyjątek w jednej linii (może rozbić to strukturę zdania).
Jeśli nie wszystkie języki są wymagane, proszę załączyć
langstotranslate.txt plik zawierający każdy
Kod języka do tłumaczenia w jednym wierszu.
Przeprowadzamy wstępne sprawdzanie struktury plików podczas importu i przekazujemy informację zwrotną klientowi w przypadku błędów do poprawy, ponieważ nie chcemy modyfikować Państwa danych.
Proszę nie używać znaku pojedynczych cytatów ' w całym tekście i znacznikach HTML (np. alt, title) - Zastąp je wszystkie podwójnymi cudzysłowami ". Niektóre języki używają ich jako akcentów i mogą uszkodzić strukturę pliku wyjściowego (HTML, DB, XML). Najlepsze wyniki tłumaczenia uzyskuje się z angielskich plików źródłowych. W przypadku błędów w plikach wysyłamy raport, a klient musi sam usunąć błędy. Korekty ręczne
W szczególnych przypadkach możemy modyfikować znaki interpunkcyjne, cytaty pod kątem prawidłowego tłumaczenia dla niektórych „egzotycznych” języków.
Tłumaczenie maszynowe AI
Tłumaczymy wszystkie języki za pomocą AI Machine Translator.
Nieprawidłowe słowa i niektóre skróty nie są tłumaczone.
Obecnie obsługiwane są następujące języki do tłumaczenia:
Kod języka | Angielskie imie | Nazwa w języku ojczystym |
en | English | English |
pl | Polish | Polski |
kn | Kannada | ಕನ್ನಡ |
sr | Serbian | српски језик |
lo | Lao | ພາສາລາວ |
ru | Russian | русский язык |
iw | Hebrew | Hebrew |
ro | Romanian, Moldavian, Moldovan | română |
sk | Slovak | slovenčina |
pl | Polish | Polski |
hr | Croatian | hrvatski |
nl | Dutch | Nederlands, Vlaams |
de | German | Deutsch |
gl | Galician | Galego |
ku | Kurdish | Kurdî, كوردی |
ja | Japanese | 日本語 (にほんご/にっぽんご) |
ml | Malayalam | മലയാളം |
ky | Kirghiz, Kyrgyz | кыргыз тили |
am | Amharic | አማርኛ |
af | Afrikaans | Afrikaans |
mt | Maltese | Malti |
th | Thai | ไทย |
da | Danish | dansk |
ar | Arabic | العربية |
ig | Igbo | Asụsụ Igbo |
haw | Hawaiian | Hawaiian |
no | Norwegian | Norsk |
sw | Swahili | Kiswahili |
ps | Pashto, Pushto | پښتو |
cs | Czech | česky, čeština |
ht | Haitian; Haitian Creole | Kreyòl ayisyen |
tk | Turkmen | Türkmen, Түркмен |
km | Khmer | ភាសាខ្មែរ |
ny | Chichewa; Chewa; Nyanja | chiCheŵa, chinyanja |
uk | Ukrainian | українська |
ko | Korean | 한국어 (韓國語), 조선말 (朝鮮語) |
jw | Javanese | basa Jawa |
fr | French | français, langue française |
te | Telugu | తెలుగు |
is | Icelandic | Íslenska |
mr | Marathi (Marāṭhī) | मराठी |
pa | Panjabi, Punjabi | ਪੰਜਾਬੀ, پنجابی |
mn | Mongolian | монгол |
or | Oriya | ଓଡ଼ିଆ |
pt | Portuguese | Português |
yo | Yoruba | Yorùbá |
cy | Welsh | Cymraeg |
hmn | Hmong | Hmong |
bg | Bulgarian | български език |
ms | Malay | bahasa Melayu, بهاس ملايو |
sv | Swedish | svenska |
el | Greek, Modern | Ελληνικά |
bn | Bengali | বাংলা |
hi | Hindi | हिन्दी, हिंदी |
uz | Uzbek | zbek, Ўзбек, أۇزبېك |
az | Azerbaijani | azərbaycan dili |
my | Burmese | ဗမာစာ |
la | Latin | latine, lingua latina |
zh | Chinese | 中文 (Zhōngwén), 汉语, 漢語 |
zu | Zulu | Zulu |
zh-CN | Chinese | Chinese |
st | Southern Sotho | Sesotho |
ca | Catalan; Valencian | Català |
ceb | Cebuano | Cebuano |
sq | Albanian | Shqip |
sl | Slovene | slovenščina |
lb | Luxembourgish, Letzeburgesch | Lëtzebuergesch |
ka | Georgian | ქართული |
si | Sinhala, Sinhalese | සිංහල |
yi | Yiddish | ייִדיש |
en | English | English |
ga | Irish | Gaeilge |
ne | Nepali | नेपाली |
eu | Basque | euskara, euskera |
mk | Macedonian | македонски јазик |
fi | Finnish | suomi, suomen kieli |
xh | Xhosa | isiXhosa |
mg | Malagasy | Malagasy fiteny |
co | Corsican | corsu, lingua corsa |
so | Somali | Soomaaliga, af Soomaali |
ur | Urdu | اردو |
tl | Tagalog | Wikang Tagalog, ᜏᜒᜃᜅ᜔ ᜆᜄᜎᜓᜄ᜔ |
sd | Sindhi | सिन्धी, سنڌي، سندھی |
tg | Tajik | тоҷикӣ, toğikī, تاجیکی |
ug | Uighur, Uyghur | Uyƣurqə, ئۇيغۇرچە |
kk | Kazakh | Қазақ тілі |
lt | Lithuanian | lietuvių kalba |
gu | Gujarati | ગુજરાતી |
eo | Esperanto | Esperanto |
sn | Shona | chiShona |
es | Spanish; Castilian | español, castellano |
gd | Scottish Gaelic; Gaelic | Gàidhlig |
hu | Hungarian | Magyar |
fa | Persian | فارسی |
lv | Latvian | latviešu valoda |
mi | Māori | te reo Māori |
tt | Tatar | татарча, tatarça, تاتارچا |
fy | Western Frisian | Frysk |
ha | Hausa | Hausa, هَوُسَ |
et | Estonian | eesti, eesti keel |
it | Italian | Italiano |
vi | Vietnamese | Tiếng Việt |
id | Indonesian | Bahasa Indonesia |
su | Sundanese | Basa Sunda |
bs | Bosnian | bosanski jezik |
tr | Turkish | Türkçe |
be | Belarusian | Беларуская |
hy | Armenian | Հայերեն |
rw | Kinyarwanda | Ikinyarwanda |
ta | Tamil | தமிழ் |
sm | Samoan | gagana faa Samoa |
Weryfikacja maszynowa
Wyniki tłumaczenia są sprawdzane maszynowo, weryfikowane i porównywane z powrotem do źródła. Raport o niezmienionym tekście jest generowany dla Klienta do ręcznej weryfikacji.
Eksport plików
Tłumaczenia są eksportowane do plików w oryginalnym formacie źródłowym jako: twoje_pliki.* -> <%Language_code%>/Twoje_pliki_przetłumaczone.*
Możesz korzystać z przetłumaczonych stron internetowych lub w CMS w 2 wariantach:
Uniwersalne rozwiązanie, które nie psuje głównych plików domeny i struktury katalogów.
- w subdomenie "wildcard" (*) jako Kod języka na przykład.
Subdomena to lustrzana, przetłumaczona kopia tekstowa domeny głównej o tej samej strukturze plików/katalogów i nazwach/linkach
twojadomena.com/af/nazwa_pliku.htm dla języka afrykańskiego.
Nie jest to zalecane, chyba że jest to nowa strona i ma płaską strukturę (brak katalogów zagnieżdżających)
ar.twojadomena.com/nazwa_pliku.htm dla języka arabskiego.
To rozwiązanie może złamać główną strukturę plików i katalogów domeny.
- w katalogu o nazwie Kod języka na przykład.
Możemy dostarczyć prosty skrypt PHP do wyświetlania treści wielojęzycznych w oparciu o zaprojektowany szablon oparty na strukturze subdomen lub katalogów.
Możemy wygenerować kopię lustrzaną stron internetowych z Twojego źródła w języku angielskim, aby uzyskać najlepsze wyniki (lub w innym języku).
Możemy umieścić kopie językowe na naszym hostingu.
Cennik usług tłumaczenia maszynowego
- Cena zależna od formatu pliku (.TXT) jest najtańsza Współczynnik formatu który jest współczynnikiem statycznym. Jednak w przypadku dużych lub częstych zamówień możemy udzielić rabatu do tego współczynnika
- Możemy zaimportować dowolną strukturę danych, która wymaga dodatkowego programowania dekodera/kodera „jako usługa”, a jest to dodatkowo płatne indywidualnie w zależności od współudziału Cenaprzygotowania danych
- Ceny zależą od ilości plików Liczba plików
- Ceny zależą od rozmiarów plików w kilobajtach (KB) do przetłumaczenia Rozmiar pliku KB wzięta jako liczba całkowita + 1 każdego pliku (np. 0,9 => 1, 4,1 => 5)
- Ceny zależą od liczby tłumaczeń językowych - Liczba języków
- W przypadku małego zamówienia możemy pobrać dodatkową opłatę za inicjalizację MTaaS - Inicjalizacja MTaaS
- Opcjonalnie możemy przetwarzać ręczne sprawdzanie plików - Współczynnik kontroli ręcznej
Równanie ceny:
Cena £ = (
Współczynnik formatu +
Współczynnik kontroli ręcznej ) * (
Liczba plików +
Rozmiar pliku KB ) *
Liczba języków +
Inicjalizacja MTaaS Możliwość partnerstwa:
Firmom i Freelancerom oferujemy możliwość współpracy na zasadzie prowizji.
Poszukujemy "ambasadorów" i "operatorów" Platformy na rynki lokalne.
Na początkowym etapie będziemy realizować zamówienia po naszej stronie.
Po 5 sfinalizowanych tłumaczeniach "eGlobalTranslate Ambassador" otrzyma dedykowaną aplikację Windows do:
- wyceny plików klientów i kalkulacja cen
- weryfikacja plików i zgłaszanie błędów klientom
- dekodowanie i dekompozycję różnych formatów plików do tłumaczenia
- przetwarzania plików i tłumaczenia plików za pomocą naszego WEB API naszego AI Translatora
- kodowania i składania tłumaczenia do oryginalnego formatu plików
Skontaktuj się z nami, aby dowiedzieć się więcej